Le Jardin d'Eze 는 개인이 매입한 땅에
개인의 취향에 따라 주변 자연경관과 잘 어우러지는 작은 식물원으로 가꾸고
조각품을 곳곳에 세워, 언어로 설명될 수 없는 또 다른 언어의 방법으로
아름답게 꾸며 놓아 그 운치를 더했습니다.
말이 필요치 않는, 그냥 바라만 봐도 수많은 의미의 말을 쏟아내고 있는 '그곳의 모든 것들'은
지중해와 잘 어우러지고 있었습니다.
돌로 조각된 아름다운 자태의 여인들-대지의 여신들- 곁에는
작품의 이름과 싯구를 적어 놓았더군요.
그날 그곳에선
내 큰따님도
조각같은 여인으로...
바람속의 장미
Rose des Vents
어디로 가고 있나요.
그대
밤이나 낮이나
정원과 벌판에서
바람속에 서 있는 당신이거늘..
불어와 영어로 적어놓은 싯구들이 석상 곁에 있답니다.
'바람의 장미'라는 여인곁에는 대강 저러한 내용의 시가...
내 영어실력도 아리송송...내 기억도 아리삼삼....이지만요. 헤헤
코트 다쥐르의 물빛과
은빛으로 부서지는 지중해의 태양과
Jean Philippe Richard의 대지의 여신들의 속삭임과
그리고
내 큰따님의 사랑이
가슴 저 밑바닥에 푸른물로 고여있습니다.
나는
내 남아있는 나날들을, 그 물을 길어 올리며 살게 되겠죠.
아름다운 시간들의 깊고 푸른 물을...
'St.Paul & Eze' 카테고리의 다른 글
아름다운 에즈.. 그곳을 떠나며 (0) | 2010.01.22 |
---|---|
묘지에서... (0) | 2010.01.15 |
또 골목! 에구구...에즈 (0) | 2010.01.05 |
Le Jardin d'Eze (0) | 2010.01.04 |
작은 문 (0) | 2010.01.02 |